Grand marche d’art contemporaine a la place de Bastille

IMG_0207du 30 oct au 3 nov , je vais participer GMAC ( grand marche d’art contemporaine) a la place de Bastille : stand 524 525 11:00-20:00

le vernissage le30 à partir de 18h

バスチーユ広場で年2回開催される大規模なアートフェア GMACに参加します。スタンドは524と525 です。11月1日から3日 17時からは水彩を使ったアトリエをします。

exposition collective à Grez-sur-Loing

je vais participer à une exposition collective à Grez-sur-loing. je vais exposer de grands tableaux en noir et blanc. ce sont les plus grands tableaux que j’ai été amenée à peindre.se rendre dans ce village est aussi l’occation de faire une agréablebalade dans un environement boisé!

パリ南東のグレーシュルロワン市役所美術館においてグループ展に参加します。今回はパステルのモノクローム作品において初めて大き目の作品を作りました。(91cmx72.7cm) 会場のあるこのグレーシュルロワン村は明治21年1888年に、黒田清輝が初めて日本人画家として滞在制作し、RUE seiki kurodaなる道も存在することで知られています。とても素敵な村らしいので小さな旅行がてら見に来ていただけたら嬉しいです。

du23 oct au 26 oct 2014

à Salle Fernande Sadler 53 rue d’hulay ,Grez-sur-loing77880

entre gratuite   de 10h à 12h 14h à 18h

vernissage le22 oct 18:30-

P1100023_NEW_NEW

 

merci d’etre venue à l’exposition à Usagi Paris

IMG_8368 IMG_8354 IMG_8362 IMG_8423IMG_8360

exhibition “mascara de mémoire” 1~16May

This will be my first exhibition in Paris since I moved here in September 2013.
15 Monochrome pastel paintings on wood panels and 10 watercolor paintings in antique frames that I have found at a flea market will be on display.
2013年9月よりパリを拠点に活動しておりますが、こちらに移り最初の展示をいたします。
モノクロームパステルの板絵15点と小さな水彩のドローイングを蚤の市で見つけた古いフレームにおさめて、10点発表いたします。

MAKIKO USAGI FLYER SIDE A

MAKIKO USAGI FLYER SIDE B